Святой Архангел Гавриил
   
По благословению митрополита Белгородского и Старооскольского Иоанна

Расписание богослужений

"Капризный старик"

"Капризный старик"
Этот старик находился в доме престарелых последние дни своей жизни.

После смерти все считали, что он ушел из жизни, не оставив в ней ценного следа.

Когда медсестры начали разбирать его скудные пожитки, наткнулись на интересное стихотворение, которое поразило работников своим содержанием и смыслом.

Одна из сотрудниц взяла копию в Мельбурн. C тех пор его стихотворение появилось в рождественских журналах по всей стране, а также в журналах для психологов.

И этот старик, который нищим ушел из жизни в Богом забытом городке в Австралии, теперь взрывает Интернет глубиной своей души. (Приводим дословный перевод на русский и оригинальный текст в английском вариане. В английском оригинале стих звучит очень поэтично и поражает глубиной мысли и красотой рифмы). Также предлагаем прослушать песню на этот стих.

Капризный старик

Что ты видишь, медсестра? Что ты видишь?

Что ты думаешь, когда смотришь на меня?

Капризный старик, глуповат...

С непонятными укладом жизни, с отсутствующими глазами?

Переводящий попусту еду?

Когда ты кричишь "Давай старайся!"

И кажется тебе, что он не замечает, что ты делаешь.

Вечно теряющий носки или туфли?

Ни на чем не настаивающий,

но позволяющий тебе делать с ним все что угодно?

День которого нечем заполнить,

кроме как купанием и кормлением?

Вот что ты думаешь? Это ты видишь?

Открой глаза, медсестра.

Ты не смотришь на меня.

Я скажу тебе, кто я.

Даже сидя здесь тихо,

подчиняясь вашему распределению,

питаясь по вашему желанию.

Я все еще мальчик 10-летний, живущий с отцом и матерью,

Братьями и сестрами и мы все любим друг друга.

Молодой юноша 16 лет, с крыльями на ногах,

Мечтающий встретить любовь своей жизни на днях.

Жених, которому скоро 20 и у которого выпрыгивает сердце,

Помнящий клятвы, которые обещал исполнить.

А сейчас мне 25 и у меня есть свой малыш.

Который нуждается в моем руководстве, охране и доме.

Человек, которому 30! Малыш быстро вырос,

Мы связаны друг с другом нерушимыми узами.

А в 40 мои сыновья выросли и покинули дом.

Но моя женщина рядом со мной и она не дает мне горевать.

И вот в 50 снова малыши играют у моих ног,

Опять мы с детьми, моя любимая и я.

Темнота сгустилась надо мной - моя жена мертва.

Я смотрю в будущее и вздрагиваю от ужаса.

Теперь я живу ради детей и ради их детей.

И я думаю о годах... о любви, которая у меня была.

Теперь я старик... и жизнь жестокая вещь.

Издеваясь, заставляет старость выглядеть глупо.

Тело дряхлеет и разваливается, величие и сила уходят.

И теперь на том месте камень, где однажды было сердце.

Но внутри этой дряхлой оболочки все еще живет молодой человек,

И снова и снова сердце от стуков пульсирует.

Я помню всю радость, я помню всю боль.

И я люблю и живу! В этой жизни как прежде.

Я думаю о годах, которых было так мало

и которые пролетели так быстро.

И я соглашаюсь с упрямым фактом,

что ничто не может продолжаться вечно.

Так откройте глаза ваши, люди!

Откройте и посмотрите. Не капризный старик!

Посмотрите внимательней и увидите МЕНЯ!


Cranky Old Man (Оригинал)

What do you see nurses? . . . . What do you see?

What are you thinking . . . . when you're looking at me?

A cranky old man, . . . . not very wise,

Uncertain of habit . . . . with faraway eyes?

Who dribbles his food . . . . and makes no reply.

When you say in a loud voice . . . .'I do wish you'd try!'

Who seems not to notice . . . .the things that you do.

And forever is losing . . . . A sock or shoe?

Who, resisting or not . . . . lets you do as you will,

With bathing and feeding . . . .The long day to fill?

Is that what you're thinking? . . . .Is that what you see?

Then open your eyes, nurse. . . . you're not looking at me.

I'll tell you who I am . . . . As I sit here so still,

As I do at your bidding, . . . . as I eat at your will.

I'm a small child of Ten . . . . with a father and mother,

Brothers and sisters . . . . who love one another

A young boy of Sixteen . . . . . with wings on his feet

Dreaming that soon now . . . . a lover he'll meet.

A groom soon at Twenty . . . . my heart gives a leap.

Remembering, the vows . . . . that I promised to keep.

At Twenty-Five, now . . . . I have young of my own.

Who need me to guide . . . . And a secure happy home.

A man of Thirty . . . . My young now grown fast,

Bound to each other . . . . With ties that should last.

At Forty, my young sons . . . .have grown and are gone,

But my woman is beside me . . . . to see I don't mourn.

At Fifty, once more, . . . . Babies play 'round my knee,

Again, we know children . . . . My loved one and me.

Dark days are upon me . . . . My wife is now dead.

I look at the future . . . . I shudder with dread.

For my young are all rearing . . . . young of their own.

And I think of the years . . . . And the love that I've known.

I'm now an old man . . . . and nature is cruel.

It's jest to make old age . . . . look like a fool.

The body, it crumbles . . . . grace and vigour, depart.

There is now a stone . . . . where I once had a heart.

But inside this old carcass . . . . A young man still dwells,

And now and again . . . . my battered heart swells

I remember the joys . . . . I remember the pain.

And I'm loving and living . . . . life over again.

I think of the years, all too few . . . . gone too fast.

And accept the stark fact . . . . that nothing can last.

So open your eyes, people . . . . open and see.

Not a cranky old man. . . .

Look closer. . . . see. . . . ME!!


 статью добавил Игорь Гончаренко

15.11.2016


<< Назад к списку  | Просмотров: 547

ВКонтакте Facebook Одноклассники Twitter Livejournal Mail.Ru
 


Войти, чтобы оставить комментарий.

Буде Господу Богу угодно будет, чтобы человек испытал на себе болезни, то Он же подаст ему и силу терпения.
Преп. Серафим Саровский